1876 |
1876-018
Charles MertzdorffLundi 28 février 1876
Lettre en allemand de Charles Mertzdorff (Vieux-Thann) à sa fille Marie Mertzdorff (Paris)
Dimanche soir. 28 février 76.
Marie
[La suite est en allemand. Résumé, d’après la traduction de Susanne Faraut :
Charles Mertzdorff, seul toute la journée, écrit en prenant une tasse de thé avec un peu de cognac. L’avant-veille, il a passé la soirée avec M. Stoecklin1. Il est question d’une Mme [Limer], de Léon2, de M. Kohl. Georges3 prend toujours des cours avec un professeur mais ses progrès ne sont pas très importants. Charles Mertzdorff se félicite de l’action de M. Jaeglé4.
« Écrire est bien difficile dans toutes les langues, même dans sa langue maternelle ». « Pendant toute la journée il n’a pas cessé de pleuvoir et ce temps nous l’avons depuis plusieurs jours. Ça ne vous donne pas envie d’enlever les pantoufles. Emilie5 m’a écrit que tu es très contente de ton dernier examen, ce qui m’a fait grand plaisir. » Charles Mertzdorff compare le français et l’allemand. « Ce qui m’étonne, c’est que j’ai mis seulement ¾ d’heure pour barbouiller 4 pages. » « Il n’y a rien de nouveau ici. » Bal à Mulhouse. Pas de nouvelles de Morschwiller6. « Comme tu vois il y a beaucoup d’amusement ici. »
Quelques mots sont en français dans le texte : pluie, bavarder, barbouiller, amusement, l’occasion fait le larron.]
Notes
5 Emilie Mertzdorff, sœur de Marie.
6 Morschwiller où vivent Louis Daniel Constant Duméril et son épouse Félicité Duméril.
Notice bibliographique
D’après l’original
Pour citer ce document
Document(s) à télécharger
Index
Compléments historiographiques
Cécile Dauphin
Centre de recherches historiques
EHESS
54 boulevard Raspail
F-75006 Paris